Biber Dosyası

20090916 vakit: 13:02

Tarihin En Pahalı Diş Kirası!

20090826 vakit: 12:49
Vakt-i Osmanlı'da, Ramazan-ı Şerîf ayının uhrevî havası, iftar sofralarının letâfetiyle pekişirdi. Sadece mide ile alâkalı gibi gözüken bu durum, aslında Ramazan'ın tüm güzelliklerini bünyesinde barındırır. Daha mübârek ay gelmeden, iftar davetleri ve davetlerde nelerin ikram edileceği istişare edilip zihinlerdeki yerini alırdı.

İftar sofralarının en tatlı taraflarından birisi de davetlilere "diş kirası" adıyla verilen atiyyeleri vâdetmesidir. "Diş kirası" geleneği, sadece köşk ve konakların davetlerine has bir âdet değil, davet eden orta halli zevatın dahi uymaya gayret gösterdiği bir incelikti. İftara davet ettikleri zengin fakir herkese evden ayrılırlarken diş kirası olarak bir miktar para veya kıymetli bir eşyayı hediye verirlerdi. Sanki iftara iştirak etmekle, gelenler, dişlerini davet sahibinin zevkine kiralamış oluyorlar ve bu kira bedeli hemen orada ödeniyordu!


Kristal Kola'nın Tersten Okunuşu(!)

20090823 vakit: 18:09


Coca Cola ve Pepsi'den sonra nihayet Kristal Kola'nın da anlamı ortaya çıktı(!)



Cafcaf Mizah Dergisi'nin iç kısmında yer alan "Anadolu'da Yeni Domates" sayfasının haberine göre, Kristal Kola'nın tersten okunuşunun anlamı da Coca Cola'nın tersten okunuşunda olduğu gibi çözülmüş oldu.



Mutluluğun Resmini Yapabilir misin Dianne?

20090726 vakit: 16:27
 

Nazım Hikmet'in son eşi Vera Tulyakova'ya ithafen yazdığı "Saman Sarısı" isimli şiirinin ortalarındaki "Sen mutluluğun resmini yapabilir misin Abidin?" mısraı malûmunuzdur. Bu soruya ithafen de ressam Abidin Dino'nun çizdiği iddia edilen bir resim vardır: İçinde bulundukları sefilliği kabullenmiş ve yüreklerinde hissettikleri mutluluk ve iç huzuru yüzlerine yansımış bir şekilde mışıl mışıl uyuyan sarı saçlı çocuklardan müteşekkil, fakir ama mutlu ve umutlu bir aile tablosu... "Mutluluk" kavramını somut olarak en iyi şekilde ifade edebilecek bir eser gözüyle bakıldığından olsa gerek, mutluluğa dair vesika olabilecek bu resmi yıllardır e-postalarda, sitelerde ya da bloglarda paylaşıyoruz. Olayın daha da vahim yanı, Milli Eğitim Bakanlığı'nın Erciyes Üniversitesi'ne hazırlattığı “Orta Öğretim Felsefe Dersi Öğretim Programı ve Kılavuzu”nda bile bu resim yer aldı ve öğretmenlere “Sanat Felsefesi dersinde Abidin Dino’nun bu resmini tahtaya yansıtın ve öğrencilere yorumlatın” diye de yol gösteriyor.

 

Osmanlı'da Asker Kelimesinin Derin Anlamı!

20090723 vakit: 22:26



A (
): Ulviyet-i ruhiye. (Yüksek ruh)
S (): Selamet-i fikriyye. (Sağlam fikirli adam)
K (): Kerâmet-i bedeniyye. (Keramet sahibi bir beden)
R (): Riyazet-i bedeniyye. (Sporcu vücut)



Türk Dil Kurumu "
asker" kelimesinin Arapça olduğunu söylese de "as" ve "er" kelimelerinin Türkçe olduğu gerçeğinden de yola çıkarak "asker" kelimesinin Türkçe mi, Arapça mı yoksa araplaşmış bir kelimeden mi geldiğine dair net bir şey söylemek doğru olmayabilir...

Türkçe Etimolojik Sözlük'te, Latince "exercitus" kelimesinden türediğine yönelik bir tezin varlığıyla birlikte, Farsça "
araskar" kelimesinden de gelme ihtimali üzerinde durulmuş. Bu konuda söz söyleyecek olanlar tabii ki dilbilimcilerdir.

Osmanlı'nın askere bakış açısı olarak sunulan yukarıdaki açılımın doğruluk derecesini ve hangi dönemden geldiğini belirten bir kaynak bulamadım ancak bu döneme ait olmadığı konusunda hemfikir olabiliriz... :)


ziyâdesiyle blog ;) | Blogda yer alan bilgi ve belgeleri kaynak göstererek paylaşmayı tercih edin!